>
“让谢廖沙睡在里边吧,安娜。”
卡列宁说。
“我也想。”
安娜说,然后无奈地给卡列宁看了看她的衣服,被某个扭扭怪攥的紧紧的。
“我来吧。”
卡列宁说着正要起身,但安娜阻止了他。
“就让他睡着吧。”
安娜说,她的手指还在谢廖沙的卷发上轻轻地触碰着,感觉像是在触碰一种毛茸茸的小博美。
“之前我感觉你对谢廖沙没有往常那么亲密。”
卡列宁说。
“观察的还真仔细。”
安娜想,然后面带微笑。
“你总认为我太宠爱他了不是吗?”
“现在的确是好了一些。”
卡列宁说,“我认为这是合理的。
谢廖沙毕竟是个男孩儿,过多的宠溺对他来说并非很好。”
安娜看到卡列宁去拿他的书了,右手边还有热乎乎的茶,甚至还有一碟小点心,然后再看看她自己有什么?一只黏糊糊的小斑比。
一种幼稚的情绪在她胸腔中升腾了起来。
“亚历克塞。”
“什么?”
卡列宁看向自己的妻子,后者嘴角微微翘起,一脸无辜地问,“你不觉得我现在有些无聊吗?”
卡列宁把手里的书递过去,不过他不太确定安娜是否会喜欢这种,毕竟,比起阅读,她更喜爱舞会之类的。
“你瞧我的手,它们正忙着呢,也许你可以为我朗读。”
安娜说。
卡列宁有些讶异。
有些讲究的家庭会专门雇佣法国人来为他们朗读,卡列宁没延续这个习惯,他更习惯默读。
“给我读点东西吧。”
安娜再一次说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。