但如果您愿意向我们提供一些信息,我们会很感激。”
“我们需要这些信息来形成自己的观点,”
米栀娃道。
“我们只能从殖民地议会得到信息。
他们可能会编造一牵只有您告诉我们的,我们才能识破殖民者的谎言。
并据此采取行动。”
诺亚试图保持严肃。
事实上,米栀娃的主动态度让他非常意外。
他也不认为她的话一定合适。
然而,巴奈似乎开始思考了。
他看着诺亚然后又看向米栀娃,最后再次看向诺亚。
“我们被四名恐怖分子袭击,”
他开始,并简要地描述了袭击的经过。
诺亚觉得在描述绑架者时,他相当夸大其词。
显然,他不想承认三名训练有素的保镖和两名几乎不相上下的司机被四名装备糟糕的袭击者制服了。
“他们把我和哈文德斯先生带到了一个洞穴。
我们被分开。
其他的你们知道了。”
“绑匪有没有对您提出什么要求?”
船长追问道。
“至少对我没樱至于他们是否对哈文德斯先生有要求,我不清楚。”
诺亚点点头。
“非常感谢,巴奈先生。”
“我现在可以走了吗?”
“当然可以,”
诺亚点头道。
“我们会直接把您带到哈文德斯先生那里。”
然而,事情比他预料的要棘手一些。
经过很多好话和不断保证,最终服巴奈坐上了传送器前往地面。
诺亚无法理解这种拒绝。
他自己绝对不想再没有传送器的生活。
用传送器,你可以在瞬间到达其他地方。
船只和星球之间的行程变得简单而迅速。
而坐着船,他至少得计划二十分钟的行程时间。
但是使用传送器,只需要几秒钟。
但很可能这种拒绝只是基于对新事物的恐惧。
19或20世纪的人们曾害怕火车、汽车和飞机,后来却离不开这些交通工具。
当他终于离开后,诺亚问卡罗,“您认为他的话可信吗?”
“我认为他的是真话。
这个故事和我们已知的情况相符。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。