看着观众们的疑问。
林专家不紧不慢的开口。
“下面我们来看看李默的翻译吧。”
“他的翻译,叫做发条魔灵!”
“很多人都认为这样的翻译并不贴切。”
“但是我们来仔细思考一下这个英雄的背景故事。”
“奥莉安娜,现在其实已经不是少女或者女士了。”
“她身体已经完全替换成了机械。”
“而且动力来自于海克斯科技。”
“只有灵魂,还是属于那个原本的人。”
“叫做魔灵,我认为是非常贴切的!”
“一方面保留了这个英雄的魔法来源,另外一个方面也表明了这个英雄的身份。”
林专家说完,徐部长也点头表示同意。
“我也认为是这样的!”
“如果是在改造之前,这个英雄可以被称为是少女或者女士什么的都没有问题。”
“但现在,她已经是一个机械人偶了!”
“说是少女,也太奇怪了吧!”
听了两名评委的说法。
观众们也都反应了过来。
:还真是这样。
:如果按照原本的称号翻译,反而是不合适的。
:还是李默细节啊!水平高的很!
观众们都纷纷表示赞誉。
李默的翻译,真比一般人强多了。
非常的细节。
那些其他人意想不到的地方,他也能够注意到。
而接着,李默也给出了这个英雄的被动。
原文:clockworkdup
李默翻译:发条协奏。
林专家直接说。
“这个英雄的被动技能。”
“直接翻译过来,可以是上紧发条的意思。”
“但我们显然不能这么翻译,因为一点都不好听。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:乔穗李淮 我的青梅不可能是女配 在八零,笨蛋美人摆烂天天被夫训 晏姝谢敛 囚养掌心雀 声声慢2:此生不换 谢弥王耀祖 我得道飞升的前夫下凡了 哥,快来,这儿有大货 晨曦之光,奉我为君 揽流光/和离后前夫称帝了(重生) 李律的最佳教授男友 温乔傅西琅 被疯批前男友盯上了 糖 苏风风清扬 穿越!小公主下山大闹皇宫 李缺虞舒瑶 朱烨朱由检 生死无惧的我愈战愈勇
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续